致敬改革开放四十年 | 中国建筑陶瓷“国际第一案”背后的故事
——欧家瑞再现改革开放初期中国工业企业之艰难发展
■苟文彬
本节主要人物简介:
欧家瑞,时任三水诚达彩瓷砖有限公司总经理,现任广东宏宇集团副总经理。
黄进广:佛山市对外经济律师事务所律师、广东金信方正律师事务所律师
庄惠辰:时任中国国际经济贸易仲裁委员会律师
在离开和解谈判会议室时,庄律师说:“我来做中方代表律师应诉,不聘请瑞典当地律师!”
“我相信您的能力,尊重您的决定。”欧家瑞回答。
“我要去参加仲裁庭召开的预备会议,决定双方证人作证的先后顺序了。”庄惠辰说完就匆匆离开房间。
会议上,双方律师都希望己方证人先作证。就在双方僵持不下时,斯德哥尔摩国际仲裁庭本次主席鲍尔裁定:西班牙方是申请人,由AGEMXX公司法务代表安东尼奥、销售代表卡洛斯两人先作证,然后被申请人中国诚达公司欧家瑞作证,最后是原告西班牙AGEMXX公司技术负责人云逊作证。
AGEMXX公司的Widllund律师颇有些得意,因为这样的安排,比中国人熟悉的“田忌赛马”,对他们更有利。因为这样安排实际上对中国证人形成了前后夹击之势。当庄惠辰将证人出场裁定情况告诉欧家瑞后,欧家瑞没有说一句话。庄律师冷静分析说:“这样的安排,对我们不利,但也有好处,这可以让欧有时间适应法庭气氛。”
接着庄律师问:“从决定应诉至今,我们准备了多长时间?”
“一年多了。”欧家瑞说。
“我们的准备充分、证据充足吗?”
“充分,充足!”
“那还担心什么?今天走到这一步,我们就是抱着赢的心态来参加这次仲裁的,既然想赢,那你就得听我讲几点注意事项。”庄惠辰用充满嘉许的眼神看着欧家瑞。对于眼前这个年轻人,庄惠辰有一个从陌生到熟悉到欣赏的过程。自受理这个案子以来,庄惠辰两次到广东三水诚达公司实地调查取证,再加上欧家瑞那一堆笔记本,他毫不费劲地就拟出了很多有价值的东西,而且据此做了认真细致的分析、准备工作。因此,在向斯德哥尔摩仲裁庭提供有关答辩书及证据时,庄惠辰才有信心依据法律提出反诉请求。
“庄老师,请赐教。”欧家瑞虚心地说。
“首先,出庭不要害怕,因为你说的都是事实。”
“好。”
“其次,回答问题要简单、清楚,让翻译慢慢翻。还有,说话要像锤钉子一样,三锤下去就要到底,否则钉子会弯。”庄惠辰顿了顿,“听明白了吗?”
“明白。”
庄惠辰律师最后告诉大家:中方的英文翻译是仲裁庭从斯德哥尔摩大学聘请的,在该校担任中文讲师,名叫陈迈平。
为安全起见,当天中方人员把住宿地点搬到与开庭地点一路之隔的酒店去。
仲裁庭成员:左二主席鲍尔、左一西班牙方指定的仲裁员Stanffan Bostrom、右二中方指定的仲裁员高西庆、右一仲裁庭秘书
国际仲裁庭内的激烈交锋
其实瑞典斯德哥尔摩商会仲裁院对这类案件的仲裁审理,既叫“开庭”,也叫“听证会(Hearing)”。仲裁过程只有全程录音和秘书笔录,当时没有录像。听证会场地不大,并不像现实中的法庭那样,主审法官都是高高在上地俯视着诉讼参与人。现场是由简易会议桌围成一个四方形圈。正上方坐着仲裁院指定的仲裁庭主席鲍尔先生、西班牙方指定的仲裁员Stanffan Bostrom先生、中方指定的仲裁员高西庆先生(现任:中国香港国际仲裁中心斯德哥尔摩商会仲裁院仲裁员,清华大学法学院教授、博士生导师,中国国际经济贸易仲裁委员会、美国杜克大学校董会委员、客座教授。曾任:中国证券监督管理委员会首席律师、发行部主任,中国银行港澳管理处副主任、中银国际副董事长兼执行总裁),以及仲裁院指派的笔录秘书Jonas Benedictsson先生。
仲裁庭左侧是申请人西班牙AGEMXX公司律师Widllund、法务代表安东尼奥、销售代表卡洛斯、技术负责人云逊,以及翻译;仲裁庭右侧是被申请人中国诚达公司律师庄惠辰、黄进广二人,以及诚达公司总经理欧家瑞、翻译陈迈平。被询证人位置设在仲裁庭成员对面,坐在争议双方中间的一张独立的小方桌后边的椅子上。
关注陶瓷信息网
12-27
02-21
02-21
02-21
02-21
02-21
02-21
02-21
02-21
02-20